«Полный расколбас»

Современному человеку невозможно представить жизнь без разнообразных колбасных изделий. Значение слова колбаса толкуется в словарях как «пищевой продукт – особо приготовленный мясной фарш в округлой и удлиненной прозрачной оболочке из кишки или из искусственной пленки» (С.И.Ожегов, Н.Ю.Шведова). Витрины магазинов пестрят названиями вареных, полукопченых, сырокопченых колбас, а также сарделек, сосисок, шпикачек, мясных хлебов… В нашем сознании колбаса – это прежде всего продукт из мяса (несмотря ни на какие изобретения типа соевой колбасы).

Колбаса – слово старое. В русском языке оно было уже в 13-м веке. Исследователи отмечают его употребление в памятнике древнерусской письменности «Слово Даниила Заточника» (1282): «… не добра словеса, добра колбаса, предложенная на блюде…» Какой же это продукт? Этимологические словари представляют слово колбаса обычно как общеславянское заимствование из тюркских языков, где kulbasti «жареное мясо, жареные котлеты» - сращение словосочетания kul basti. В 13-16 веках оно обозначало у русских, как будто, кровяную колбасу.

У других славянских народов, например, у поляков, - это снедь не только из мяса, но и из рыбного фарша. Кстати, наименования сардельки и сардины являются этимологически родственными. Исконно русское слово сарделька является суффиксальным производным от «сардель», заимствованным в Петровскую эпоху из польского языка, где sardela oт итальянского sardella – суффиксального производного от той же основы, что sardina «сардинская рыба».

От существительного колбаса было образовано прилагательное «колбасный»: например, колбасный фарш, колбасные изделия. В современном литературном языке в то же время мы отмечаем и вовсе не связанные с едой случаи употребления слов «колбаса» и «колбасный». Так, в адрес человека, который не может нас понять, мы с обидой произносим: Что ты понимаешь в колбасных обрезках? Что значит: «Ты ничего в этом не смыслишь». Выражение возникло в результате переосмысления исходного значения слова обрезок - «отрезанный кусок, остаток из резки чего-нибудь. ‹…› Колбасные обрезки. Обрезки бумаги» («Толковый словарь русского языка» Д.Ушакова). Считается, что это выражение появилось во второй половине 19-го века, когда в университетах учились не только дети богатых дворян, но и дети разночинцев, которые вынуждены были питаться скромно, дешевыми продуктами.

Колбасными обрезками торговали в мясных лавках. Заветрившийся срез колбасного батона перед тем, как продать покупателю, снимали ножом. Это могли быть и хвостики с веревочками. Накопившиеся за день обрезки продавали по «бросовым», символическим ценам (такое ассорти для бедных). Знание мест, где продавались "хорошие" колбасные обрезки, ценилось среди небогатых слоёв населения. У белорусского автора В.Короткевича в романе "Колосья под серпом твоим" приводится эпизод, явно взятый из анекдота 19 века. Студент заходит в колбасную лавку и говорит: «Фунт колбасных обрезков для моей собаки!» А приказчик отвечает: «Вам завернуть или тут есть будете?»

Позднее колбасу стали продавать, обрезая только самый кончик колбасной палки (веревку или скрепляющий край изделия кусок алюминия) или вообще ничего не обрезая, и выражение осталось только в фольклоре.

Известно и другое выражение со словом колбаса – деловая колбаса (неодобрительное), которое имеет следующие значения: о деловом человеке, о том, кто спешит, вечно занят. «Деловой колбасой» называют и задаваку, например, в детском фольклоре известна поговорка «Деловая колбаса, на веревочке оса». Установить связь выражения «деловая колбаса» со всем известным пищевым продуктом сложно. Однако с этим фразеологизмом связаны значения глаголов «колбасить» и «колбаситься», появившиеся в жаргоне в конце 20-го века. Самое «старшее» значение глагола – «суетиться, проводить много времени в хлопотах» (Весь день в институте колбасился). Позже появляется и так распространенное сегодня значение «Весело проводить время, развлекаться, веселиться, проявляя при этом повышенную двигательную активность»: «А Европа нам не указ. Там на концерты ходят музыку слушать, а у нас – колбаситься…» (газета «Московский комсомолец»). Глаголы «колбасить» и «колбаситься» прижились и при описании действий, не связанных с приятным времяпрепровождением, например, о состоянии похмелья или депрессии: «Не лезь к нему, его опять колбасит…». Появилось новое жаргонное значение и у прилагательного колбасный – «возбуждающий, приводящий публику в состояние азарта, веселья»: колбасная музыка.

Как видим, значения слов с корнем «-колбас-» в жаргоне не означает поедание колбасы. Наоборот, ее надо есть как можно меньше, чтобы хорошо колбаситься!