Сайт «ВКонтакте» подключил пять новых языковых настроек сайта со знаком «бета». В пробной версии скоро заработают соцсети на коми-зырянском, западноармянском, украинском, карельском и мирандском.
Изначально к работе приступили около 10 активных переводчиков с коми.
- Мы даже несколько раз собирались, чтобы процесс перевода пошел быстрее. Я сама тогда перевела около 5000 единиц перевода - «единицей» может быть от одного слова до нескольких абзацев. Затем нас всех, кроме одного человека, не координатора, почему-то удалили из числа переводчиков. И пару лет мы не могли вернуться в перевод. Затем все же получилось, но пришлось начинать работу практически заново и с новыми активистами. Статистика обнулилась, - рассказала «Комиинформу» координатор официального перевода «ВКонтакте» на коми язык Евгения Удалова.
Также стало известно, что переводом рабочая команда занимается примерно пять лет. Об этом заговорили на собрании актива союза коми молодежи «МИ», после чего Евгения Удалова обратилась лично к Павлу Дурову.
Сейчас над переводом «ВКонтакте» на коми активно работают два молодых человека, но этих сил недостаточно. Между тем, бета-версия на коми скоро будет запущена, но она остается сырой. Однако, требуется полная проверка на недочеты и опечатки.