Россияне назвали слова, которые их бесят

Большинство из них появились недавно.

Россияне назвали изданию слова, которые их бесят, сообщает KP.RU. Владимир Вишневский, поэт и сатирик:

– Вы меня простите, но я пожалуюсь не только на новые слова, а ещё и на выражения, причём не новые. Меня раздражают две фразы: «доброго времени суток» и «ты очень хороший человечек». А если именно слово, и только новое, то я выбираю «нарратив».

Карен Шахназаров, гендиректор «Мосфильма»:

– Я столько слов не люблю, так загадили русский язык в последние годы! Вот «минимаркет» – ну почему нельзя было сказать «маленький рынок»? Или слово «креативный» – есть же отличный русский аналог «творческий».

Роман Русинов, автогонщик, победитель серии Ле-Ман:

– Меня раздражает творчество отечественных рекламщиков. Они придумывают какие-то нелепые слова и крутят их по телевизору. Свежий пример: «фаршебно». Какой-то неправдоподобный мясник рекламирует сосиски (или что там, не помню), а за кадром повторяют «фаршебно». Просто взрыв мозга.

Сергей Урсуляк, режиссёр:

– Не люблю слова, которые обозначают всякие восклицания. «Вау» – то, что я чаще всего слышу и что меня из-за этого особенно раздражает.

Мира Бергельсон, профессор школы филологических наук ВШЭ:

– Мне не нравится мамский сленг, фразы типа: «мой годовасик», «тугосеря». Мне не нравится гламурный сленг – слово «мимимишный» и так далее. Раздражает новое слово «либераст». Но надо помнить, что языку свойственно меняться. Сейчас нас что-то раздражает, а через 15 лет это же становится нормой.

Андрей Борисенко, космонавт:

– Я злюсь на всякие заимствования: «бутик», «менеджер», «ресепшен». Но это все очень субъективно. Вместо того же «ресепшен» я бы сказал: «пост дежурного» – хотя в гостинице это, наверно, будет звучать не очень. Но особенно меня раздражает, когда берут иностранные слова, коряво их переводят, а потом лепят на уличные вывески. Это не только язык засоряет, но ещё и города.