В свет вышел «Зыряно-русский словарь по ижемскому наречию». В нём даны пояснения и переводы более 2200 ижемско-зырянских слов. В истории Ижемского района он претендует на название одного из первых изданий из категории «Словари ижемского диалекта».
– Учителя Гамской школы на протяжении многих лет занимаются поисками материалов о создании школ грамоты для детей в конце 19 века. К нашей поисковой работе присоединились краеведы, - рассказывает директор учреждения Юлия Хозяинова предысторию издания книги. - И вот удача! К нам пришла общественница Татьяна Артеева с предложением о совместной работе. Как оказалось, в ходе поисков материалов по православным храмам района ей в руки был передан рукописный словарь псаломщика мощъюгского богородичного храма Саввы Селиванова, составленный в 1910 году.
Именно эта находка - словарь ижемского диалекта - натолкнула общественницу на идею составить электронную версию и издать этот словарь. Инициатива была с радостью поддержана гамскими учителями.
–Наш родной язык прекрасен. Но многие слова ижемского диалекта со временем исчезли, потерялись во времени. Досконально изучив записи Саввы Селиванова, я поняла, что мы просто обязаны дать доступ к нему широкому кругу носителей диалекта. В первую очередь, учителям коми языка, чтобы они могли донести красоту и широту родного языка нашим детям, - прокомментировала Татьяна Артеева.
Совместными усилиями был составлен проект издания словаря. В смету внесли расходы на приобретение оргтехники, в задачи проекта, кроме издания словаря – мероприятия со школьниками и общественниками. И вот в мае новость о победе в республиканском конкурсе социальных проектов «Северная мозаика» в номинации «Разных поколений добрый диалог».
Составители словаря - учитель коми языка и литературы Гамской школы, краевед Галина Хозяинова и общественница Татьяна Артеева. Ижемки трудились над словарем семь месяцев, не жалея своего времени и сил. Приложили немало усилий, чтобы отобранные в словарь лексические единицы правдиво и достоверно отображали значения слов, применяемых в разговорной речи начала 20 века. В ходе поисковых работ Татьяна Владимировна даже съездила в Архангельск, нашла необходимые исторические материалы в архиве и областной научной библиотеке им. Н.А. Добролюбова.
Выигранного гранта в 90 тысяч рублей на издание запланированных 500 экземпляров не хватало, и Татьяна Артеева, нимало не сомневаясь, вложила в проект довольно крупную сумму своих личных средств.
В конце августа составители получили на руки свеженапечатанные словари по ижемскому наречию, сообщает пресс-служба администрации района.
– Мы даже не ожидали такого спроса: научные работники, филологи, учителя, носители диалекта и просто заинтересованные люди покупают сразу по несколько словарей. Поэтому, я уверена, мы продолжим работу и переиздадим сборник, - говорит общественница.
*** Учителя Гамской школы выражают большую благодарность устроителям республиканского конкурса «Северная мозаика»! Благодаря средствам гранта в школу приобретена хорошая оргтехника – цветной принтер в составе МФУ. Но самым важным нашим достижением является «Зыряно-русский словарь на ижемском наречии».